Seleccione idioma

Spanish

Down Icon

Seleccione país

America

Down Icon

El CRTC escucha el debate sobre la consideración del "elemento cultural" al definir el contenido canadiense

El CRTC escucha el debate sobre la consideración del "elemento cultural" al definir el contenido canadiense

El regulador federal de radiodifusión está considerando si debería incluir un "elemento cultural" en su nueva definición de contenido canadiense.

La Comisión Canadiense de Radio, Televisión y Telecomunicaciones (CRTC) celebrará una audiencia pública del 14 al 27 de mayo en Gatineau, Quebec, que en parte analizará la definición del contenido canadiense.

El CRTC ha dicho que, si bien se está alejando de incluir un elemento cultural en su prueba de contenido, está abierto a escuchar otros puntos de vista durante la audiencia de dos semanas.

El Centro de Defensa del Interés Público dijo el martes que el CRTC debería mantener su enfoque actual, que analiza si los canadienses están empleados en puestos creativos clave.

El grupo de consumidores señaló al Reino Unido, señalando que tiene un instituto especial para revisar y evaluar si las referencias culturales propuestas en una producción califican como "suficientemente británicas".

"Consideramos que una posible aplicación canadiense de este enfoque, o de cualquier otra prueba de elementos culturales, donde un pequeño grupo de personas intentaría definir objetivamente qué y quién es culturalmente canadiense, sería altamente problemática", afirmó el centro de defensa en una copia escrita de su declaración inicial en la audiencia.

VER | Las aclamadas películas canadienses tienen dificultades en taquilla:
Los cineastas canadienses afirman tener dificultades en taquilla a pesar de obtener reconocimiento internacional. Aseguran que los retrasos en la Ley de Transmisión en Línea, que obligará a las plataformas de streaming a promocionar contenido canadiense, agravan sus problemas.

También advirtió que las empresas de producción podrían explotar los estereotipos canadienses para eludir cualquier prueba de "elemento cultural".

"Una representación estadounidense de cómo hablaría o se comportaría un personaje canadiense, por ejemplo, no puede considerarse contenido canadiense", declaró. "Es simplemente una representación de la visión cultural estadounidense de Canadá".

El regulador de radiodifusión escuchó a otros durante la audiencia que están a favor de incluir la cultura en la definición modernizada de CanCon.

La Junta Nacional de Cine, que compareció el viernes, argumentó que ahora es el momento de incluir elementos culturales en la definición del contenido canadiense.

En su presentación escrita anterior señaló que no incluir un elemento cultural en la definición podría tener consecuencias perjudiciales a largo plazo y correr el riesgo de borrar "lo que nos hace quienes somos".

La junta de cine mencionó las pruebas culturales utilizadas en países como Australia, Francia, Italia y Gran Bretaña.

"Estos países emplean elementos culturales junto con otros criterios, como la nacionalidad de los roles creativos clave y la propiedad", afirmó la NFB. Añadió que estos elementos culturales incluyen la relevancia social o política, la forma en que se representa el estilo de vida y lugares o figuras reconocibles, entre otros.

"Nuestra cultura cinematográfica nacional ha operado durante mucho tiempo con una definición de 'CanCon' que ha excluido elementos culturales. Este enfoque ha contribuido a la incapacidad de los canadienses para reconocer cuándo una historia es sobre nosotros", afirma la presentación de la NFB.

cbc.ca

cbc.ca

Noticias similares

Todas las noticias
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow